Skip to main content

Learn Pronoun in Indonesian Language

Pronoun in Indonesian Language

Learn Pronoun in Indonesian Language. 


Pronoun in Indonesian is very different from English. But easy to learn. Unlike English nouns that always change. Pronoun in Indonesian is static. For more details, let us consider the explanation.

SUBJECT PRONOUN.

I: in Indonesian is Saya and Aku. The word 'saya' is a word commonly used in every conversation. Both in everyday conversation or official conversation.

Whereas the word Aku, is usually used in a literary work. Like novels, poems or films. Can also be used in the form of a quote.

So, for those of you who are learning Indonesian and want to practice it, try not to use Aku in everyday conversation.

In addition, in the conversation of young people in Indonesia, especially in the city of Jakarta, my word is often replaced by the word 'Gue'.

This word is an informal word. Limited in the chat of people whose age is the same age or only addressed to people whose age is younger.

So don't be surprised if when you visit Jakarta or watch Indonesian television, young people use the word gue.

OBJECT PRONOUN.

Me: (kepada) aku, (kepada) saya.
Why do I use parenthesis symbols? That is an explanation that the word inside the brackets is an additional word.

As I said above that the pronoun in Indonesian is static and easy. As a subject, the word used is 'aku' or 'saya'. As an object, it's the same with 'aku' and 'saya' too.

Only for the word 'aku' there is a slight adjustment.

Example:
To me, the Indonesian language means 'kepada aku', usually abbreviated to 'kepadaku'.

Example of sentences:
Give the book to me.
Berikan bukunya kepada aku.
Berikan bukunya keadaku.

POSSESSIVE ADJECTIVE / DETERMINER

My: (milik) aku or (milik) saya.
My: milikku or milik saya.

Like the previous discussion, that the Indonesian pronoun has not changed. There are only words added. But what must be considered is the word structure format. The format of positive Indonesian adjective is the same as the pronoun object format.

English format: My + word.
Indonesian format: Word + (my).

Example of sentences:
'My' country is Indonesia.
Negara 'saya' Indonesia.

POSSESSIVE PRONOUN
Mine: (milik) aku/ku or milik saya.
In English My and Mine are different in placement but in Indonesian the same as the discussion above.

Example of sentences:
This is mine.
Ini milikku/ milik saya.

REFLEXIVE & INTENSIVE PRONOUN

Myself: diri(ku) sendiri or diri sendiri.

Example:
I told 'myself' to calm down.
Saya berkata pada 'diriku sendiri' untuk tenang.
Or it can be shortened to
Saya berkata pada 'diri sendiri' untuk tenang.

Now we discuss about the word You.

Subject Pronoun.
You: the Indonesian language is kamu/anda/kalian.
Kamu is a common word.
Anda is a word for someone unknown or official.
Kalian, referring to more or more people.

Example:
Rudi, Ane .. 'you' must go to school.
Rudi, Ane .. 'kalian' harus pergi ke sekolah.

The object.
You as an object word are the same as you in English. No change.

POSSESSIVE PRONOUN.

Your: (milik) kamu abbreviated as milikmu. (Milik) anda and (milik) kalian.

Example:
This is 'your' teacher.
Ini adalah guru (kalian).

Furthermore, the word 'They', we do not describe the explanation because it is definitely the same as our discussion above. We discuss the meaning.

They: Mereka.
Them: (kepada) mereka.
Their: (milik) mereka.

Turning to the word We.
We: Kita/Kami.
Us: (kepada) kita/kami.
Our: (milik) kita/kami.

He, She, It.
Now for those three words even easier. Indonesian does not recognize the word gender. So all three words are the same, using the word 'Dia'. Just pay attention to the meaning of the word below.

He: Dia.
Him: (kepada) dia or kepadanya.
His: milik dia or miliknya.

She: Dia
Her: (kepada) dia or kepadanya.
Hers: milik dia or miliknya.

IT: Dia
Its: milik dia or miliknya.
To it: (kepada) dia or kepadanya.

How, learning Indonesian pronoun is easy isn't it. Usually the difficulty is just the placement of the structure. Its placement is reversed from the structure of the English language.

However, Indonesians have more difficulty in placing English structures because in addition to being reversed, they are also caused by many variations of words for just one word.

Thus the discussion about Pronoun in Indonesian Language. Feel free to ask questions and leave a message in the comment column. Kind regards.

Comments

Popular posts from this blog

Learning Indonesian Letters Pronunciation

Learning Indonesian Letters Pronunciation.  H i, this is our first time meeting. If you are serious about learning Indonesian language, then later we will often meet on this blog. At this first meeting I will try to teach you about the alphabet letters. Where the pronunciation can be different from other languages ​​in the world. For example, for those of you who speak English, the pronunciation is very different. But sorry, if my English is bad. Because I only make friends with Google translate and grammarcheck.net not with native English people. But calm down. You certainly understand the lessons I convey. Because the discussion is made as simple as possible. However, I beg for your help to correct the words or sentences that are not right. Please, leave a comment below. Learning Begins. Okay we begin the lesson. A, be, ce, de, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, em, en, o, pe, qi, er, es, te, u, ve, we, ex, ye and zet. This is how to read letters in Indonesian language